Základní fráze
Představování se, jména
- Dè an t-ainm a th' oirbh? - Jak se jmenujete? (vykání, oslovení více osob)
- Dè an t-ainm a th' ort? - Jak se jmenuješ?
- Is mise Sìne - Jmenuji se Jana.
- 'S e Teàrlach an t-ainm a th' orm - Jmenuji se Karel. (jiná vazba, obě jsou zaměnitelné)
- Agus dè an t-ainm a th' oirbh fhèin / a th´ort fhèin? - A jak se jmenujete vy / jmenuješ ty?
- 'S e Iain an t-ainm a th' air - Jmenuje se Jan.
- 'S e Eilidh an t-ainm a th' oirre - Jmenuje se Helena.
- Agus seo Seòras - A tohle je Jiří.
Úvodní fráze v rozhovoru
- Ciamar a tha sibh? - Jak se vám daří? (oslovení staršího člověka, cizince, autority - ekvivalent českého vykání)
- Ciamar a tha thu? - Jak se ti daří? (oslovení vrstevníka, přítele, dítěte, člena rodiny- ekvivalent českého tykání)
- Tha mi gu math - Mám se dobře
- Ciamar a tha sibh fhèin? - A jak se daří vám? (dosl. Jak se máte vy sám?)
- Ciamar a tha thu fhèin? - A jak se daří tobě? (dosl. Jak se máš ty sám?)
- Tapadh leibh -Děkuji (odpověď s vykáním)
- Tapadh leat - Děkuji (odpověď s tykáním)
- Is math sin! - To je dobře!
- Gabhaibh mo leisgeul / Gabh mo leisgeul - Promiňte / Promiň
Pozdravy
- Halò a Chatrìona / a Mhàiri / a Iseabail / a Sheonag ... - Ahoj, Kateřino / Marie / Isabelo / Johano ...
- Halò a Sheumais / a Chaluim / a Thòmais ... - Ahoj, Jakube / Malcolme / Tomáši ...
- Mar sin leibh / Mar sin leat - Na shledanou / Ahoj (při rozloučení)
- Mar sin seibh / leat an-dràsta - Zatím nashledanou / Zatím ahoj
Místa původu a národnosti
- Cò as a tha sibh / thu? - Odkud pocházíte / pocházíš? (doslova "z koho", v původním významu "z jaké rodiny")
- Tha mi à Dùn Èideann / à Glaschu / à Poblachd Seiceach ... - Jsem z Edinburghu / z Glasgow / z České republiky ...
- Cò as a tha sibh / thu fhèin? - A odkud pocházíte vy / pocházíš ty?